【零~紅い蝶】Rurutia / ルルティア - 「幻惑の風 」
(日文字幕/歌詞/英文發音) (影片內 危險勤作, 請勿模仿!!!)
(日文字幕/歌詞/英文發音) (影片內 危險勤作, 請勿模仿!!!)
如夢幻泡影,如露亦如電 !
【零~紅い蝶】Rurutia / ルルティア - 「幻惑の風 」(日文字幕)
歌詞:
蝶(『零~紅い蝶~』主題歌) / 天野月子
地下に潜り穴を掘り続けた
CHI KA NI MO GU RI A NA WO HO RI TSU ZU KE TA
どこに続く穴かは知らずに
DO KO NI TSU ZU KU A NA KA WA SHI RA ZU NI
土に濡れたスコープを片手に
CHI TSU NI NU RE TA SU KO-PU WO KA TA TE NI
君の腕を探していた
KI MI NO U DE WO SA GA SHI TE I TA
つぎはぎの幸せを寄せ集め
TSU GI HA GI NO SHI A WA SE WO YO SE A TSU ME
蒔きながら君の強さに押し潰されてた
MA KI NA GA RA KI MI NO TSU YO SA NI YO SHI TSU BU SA RE TE TA
★焼けつき焼けつき 剥がれない掌の跡
YA KE TSU KI YA KE TSU KI HA GA RE NA I TE NI HI RA NO A TO
★ちぎれた翼で朱く染まる雲間を裂いて
CHI GI RE TA TSU BA SA DE A KA KU SO MA RU KU MO MA WO SA I TE
上手に羽ばたくわたしを見つけて
JO U ZU NI HA BA TA KU WA TA SHI WO MI TSU KE TE
繭に籠もり描いた永遠は
MA YU NI KO MO RIE GA I TA E I E N WA
どこに芽吹き花開くのだろう
DO KO NI ME FU KI HA NA HI RA KU DA RI U
朝はやがて闇夜を連れ戻し
A SA WA YA GA TE YA MI YO WO TSU RE MO DO SHI
わたしの眸を奪ってゆく月灯り
WA TA SHI NO HI TO MI WO U BATTA YU KU TSU KI A KA RI
手探りで重ね合い縺れては
TE SA GU RI DE KA SA NE A I MO TSU RE TE WA
君の在処になれると信じた
KI MI NO A RI KA NI NA RU TO SHI N JI TA
☆燃え尽き燃え尽き 戻らない約束の場所
MO E TSU KI MO E TSU KI MO DO RA NA I YA KU SO KU NO BA SHO
ちぎれた痛みで黒く染まる大地を駆けて
CHI GI RE TA I TA MI DE KU RO KU SO MA RO DA I CHI KA KE TE
☆上手に羽ばたくわたしを見つけて
JO U ZU NI HA BA TA KU WA TA SHI WO MI TSU ME TE
叫んでも聞こえぬなら その手で壊してほしい
SA KE N DE MO KI KO E NU NA RA SO NO TE DE KO WA SHI TE HO SHI I
まだわたしを『わたし』と呼べるうちに
MA DA WA TA SHI WO WA TA SHI TO YO BE RU U CHI NI
抱き止める君の腕が穏やかな塵に変わる
DA KI TO ME RU KI MI NO U DE GA A DA YA KA NA CHI RI NI KA WA RU
ただ静かに天を仰いだ
TA DA SHI ZU KA NI TE N WO A O I DA
Repeat★★☆☆
若有若無的芬芳霧靄中 飄浮著清晨的氣息
在淡墨色中漂遊 激起一波漣漪
風猛烈地刮過 似乎帶走一切
陣陣風聲呼嘯 輕快超越過我
~~
想用力擁抱你 卻已時過境遷 為何我依舊生存
在靜止的世界裏 獨自把幻想緊緊抱在胸前
連溶化的思念 都被淡忘在失落的明日
終有一日會消逝殆盡嗎 正像曾被認為不會犯錯的我一般
再怎樣拼命地緊閉雙眼 還是會看到
從你的形體裏剪取下的 我的影子
細風微弱 輕輕顫動 帶不走一物
它們交錯糾盤 將我包圍著纏繞
就這樣孤獨一人 把我們並肩行走的溫存記憶深深埋身
在不再天明的蒼穹下 與幻影一同沉睡
把重疊的思念磨破前 將身軀託付給疾風
我屏息靜氣 任憑物遷事移 依然沉溺夢鄉
日本女歌手,出生,經歷及其接介紹從沒有被公開過,雖然在音樂錄影帶
上看見過她的芳容,但是關於她的所有唱片公司活動直到現在都是一個謎。
連日本的官方網站上都沒有她的任何資料及介紹。正是她的那一份神秘感,
吸引著眾人的眼睛和耳朵。
但是,她那如珍珠般細膩的聲音,那從心靈深處盤旋式吟唱出來旋律。
頃刻之間征服了所有聽眾的耳朵,那歌聲時就如同山間泉水般清澈而自然,
又如同環遊天使之境。可以說是世界沒有人不會被她的聲音所束縛。
聽她的歌聲如同自由的穿梭在夢想和現實的空間之中,洗淨心靈的創傷。
適合一個人在寧靜的夜晚,望著星空,側耳聆聽。
RURUTIA的名字有著“恩惠之雨”的意思。但是卻有人說是出自于南大西洋
一個法國的殖民主義島的意思,還有人說是ROROTEA的音譯,
還有人說起源於“希塔語”反正關於她的說法不一,這無疑又給她帶上了一個神秘感。
從出道到現在,RURUTIA一直是一個歌曲兼作的創作型女歌手,
她也經常和一日本著名音樂錄音帶導演兼電腦聲樂編排演奏家佐藤鷹氏合作。
2005年4月發行過一張唱片(台灣應該是買不到),發行公司是艾迴,
去艾迴搜尋"RURUTIA"依然是零線索,很多人開始注意她,
都是從Lost Butterfly開始(月姬op+太11背景音樂),她的聲音真的很"特別",
獨特的聲音必定讓你過耳不忘。
RURUTIA的資料非常難搜尋,台灣人很少人知道她,
除非真的很喜歡她的音樂的人才知道,她,太神秘了!
詞文取自youtube/網路 僅供賞析
歌詞:
蝶(『零~紅い蝶~』主題歌) / 天野月子
地下に潜り穴を掘り続けた
CHI KA NI MO GU RI A NA WO HO RI TSU ZU KE TA
どこに続く穴かは知らずに
DO KO NI TSU ZU KU A NA KA WA SHI RA ZU NI
土に濡れたスコープを片手に
CHI TSU NI NU RE TA SU KO-PU WO KA TA TE NI
君の腕を探していた
KI MI NO U DE WO SA GA SHI TE I TA
つぎはぎの幸せを寄せ集め
TSU GI HA GI NO SHI A WA SE WO YO SE A TSU ME
蒔きながら君の強さに押し潰されてた
MA KI NA GA RA KI MI NO TSU YO SA NI YO SHI TSU BU SA RE TE TA
★焼けつき焼けつき 剥がれない掌の跡
YA KE TSU KI YA KE TSU KI HA GA RE NA I TE NI HI RA NO A TO
★ちぎれた翼で朱く染まる雲間を裂いて
CHI GI RE TA TSU BA SA DE A KA KU SO MA RU KU MO MA WO SA I TE
上手に羽ばたくわたしを見つけて
JO U ZU NI HA BA TA KU WA TA SHI WO MI TSU KE TE
繭に籠もり描いた永遠は
MA YU NI KO MO RIE GA I TA E I E N WA
どこに芽吹き花開くのだろう
DO KO NI ME FU KI HA NA HI RA KU DA RI U
朝はやがて闇夜を連れ戻し
A SA WA YA GA TE YA MI YO WO TSU RE MO DO SHI
わたしの眸を奪ってゆく月灯り
WA TA SHI NO HI TO MI WO U BATTA YU KU TSU KI A KA RI
手探りで重ね合い縺れては
TE SA GU RI DE KA SA NE A I MO TSU RE TE WA
君の在処になれると信じた
KI MI NO A RI KA NI NA RU TO SHI N JI TA
☆燃え尽き燃え尽き 戻らない約束の場所
MO E TSU KI MO E TSU KI MO DO RA NA I YA KU SO KU NO BA SHO
ちぎれた痛みで黒く染まる大地を駆けて
CHI GI RE TA I TA MI DE KU RO KU SO MA RO DA I CHI KA KE TE
☆上手に羽ばたくわたしを見つけて
JO U ZU NI HA BA TA KU WA TA SHI WO MI TSU ME TE
叫んでも聞こえぬなら その手で壊してほしい
SA KE N DE MO KI KO E NU NA RA SO NO TE DE KO WA SHI TE HO SHI I
まだわたしを『わたし』と呼べるうちに
MA DA WA TA SHI WO WA TA SHI TO YO BE RU U CHI NI
抱き止める君の腕が穏やかな塵に変わる
DA KI TO ME RU KI MI NO U DE GA A DA YA KA NA CHI RI NI KA WA RU
ただ静かに天を仰いだ
TA DA SHI ZU KA NI TE N WO A O I DA
Repeat★★☆☆
若有若無的芬芳霧靄中 飄浮著清晨的氣息
在淡墨色中漂遊 激起一波漣漪
風猛烈地刮過 似乎帶走一切
陣陣風聲呼嘯 輕快超越過我
~~
想用力擁抱你 卻已時過境遷 為何我依舊生存
在靜止的世界裏 獨自把幻想緊緊抱在胸前
連溶化的思念 都被淡忘在失落的明日
終有一日會消逝殆盡嗎 正像曾被認為不會犯錯的我一般
再怎樣拼命地緊閉雙眼 還是會看到
從你的形體裏剪取下的 我的影子
細風微弱 輕輕顫動 帶不走一物
它們交錯糾盤 將我包圍著纏繞
就這樣孤獨一人 把我們並肩行走的溫存記憶深深埋身
在不再天明的蒼穹下 與幻影一同沉睡
把重疊的思念磨破前 將身軀託付給疾風
我屏息靜氣 任憑物遷事移 依然沉溺夢鄉
日本女歌手,出生,經歷及其接介紹從沒有被公開過,雖然在音樂錄影帶
上看見過她的芳容,但是關於她的所有唱片公司活動直到現在都是一個謎。
連日本的官方網站上都沒有她的任何資料及介紹。正是她的那一份神秘感,
吸引著眾人的眼睛和耳朵。
但是,她那如珍珠般細膩的聲音,那從心靈深處盤旋式吟唱出來旋律。
頃刻之間征服了所有聽眾的耳朵,那歌聲時就如同山間泉水般清澈而自然,
又如同環遊天使之境。可以說是世界沒有人不會被她的聲音所束縛。
聽她的歌聲如同自由的穿梭在夢想和現實的空間之中,洗淨心靈的創傷。
適合一個人在寧靜的夜晚,望著星空,側耳聆聽。
RURUTIA的名字有著“恩惠之雨”的意思。但是卻有人說是出自于南大西洋
一個法國的殖民主義島的意思,還有人說是ROROTEA的音譯,
還有人說起源於“希塔語”反正關於她的說法不一,這無疑又給她帶上了一個神秘感。
從出道到現在,RURUTIA一直是一個歌曲兼作的創作型女歌手,
她也經常和一日本著名音樂錄音帶導演兼電腦聲樂編排演奏家佐藤鷹氏合作。
2005年4月發行過一張唱片(台灣應該是買不到),發行公司是艾迴,
去艾迴搜尋"RURUTIA"依然是零線索,很多人開始注意她,
都是從Lost Butterfly開始(月姬op+太11背景音樂),她的聲音真的很"特別",
獨特的聲音必定讓你過耳不忘。
RURUTIA的資料非常難搜尋,台灣人很少人知道她,
除非真的很喜歡她的音樂的人才知道,她,太神秘了!
詞文取自youtube/網路 僅供賞析